Satz ID IBgCeBAKfQCQvUEfuwzvDOVvC9g


SAT 19, 24

SAT 19, 24 mj jr =k 6 n =f



    SAT 19, 24

    SAT 19, 24
     
     

     
     

    verb
    de komm!; kommt!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    6
     
     

     
     

    preposition
    de zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr Viens quant à toi à lui!

Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.10.2018, letzte Änderung: 21.04.2023)

Persistente ID: IBgCeBAKfQCQvUEfuwzvDOVvC9g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCeBAKfQCQvUEfuwzvDOVvC9g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBgCeBAKfQCQvUEfuwzvDOVvC9g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCeBAKfQCQvUEfuwzvDOVvC9g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCeBAKfQCQvUEfuwzvDOVvC9g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)