Satz ID IBgCeIdLvawPPUSMnSaMcSYMbZc




    SAT 19, 4

    SAT 19, 4
     
     

     
     

    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen); sowie (Konjunktion); ferner; und (Koordination von Verben)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    nicht sein (aux.); [Negationsverb]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    veranlassen; zulassen (dass)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    hochheben; aufrichten; ausheben

    (unedited)
    V(infl. unedited)




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Verbrechen; Vergehen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    auf; zugunsten von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Erde; Land (als Element des Kosmos)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
fr
et pour empêcher que ses fautes (commises) sur la terre ne (lui) soient reprochées,
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.10.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgCeIdLvawPPUSMnSaMcSYMbZc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCeIdLvawPPUSMnSaMcSYMbZc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBgCeIdLvawPPUSMnSaMcSYMbZc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCeIdLvawPPUSMnSaMcSYMbZc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCeIdLvawPPUSMnSaMcSYMbZc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)