Satz ID IBgCeM34VK5KuEIrg3AwVfkWBWg
SAT 19, 38
SAT 19, 38
particle
[Negationspartikel]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_3-lit
abhalten; zurückhalten; scheu sein (von Fischen)
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
von ... her (Herkunft); hin zu; gegen (Richtung); [räumlich/gerichtet]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Tor; Tür; Türflügel
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
jeder; alle; irgendein
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
substantive_fem
Duat; Unterwelt; Krypta; Grabkammer; Höhle; Abgrund
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adverb
etwas wirklich Treffliches; vortrefflich
(unedited)
ADV(infl. unedited)
substantive_masc
Million
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
substantive_masc
Mal
(unedited)
N.m(infl. unedited)
et il ne sera repoussé d'aucune porte de la Douat véritablement, ces millions de fois.
Datierung:
Autor:innen:
Annik Wüthrich;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 05.10.2018,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBgCeM34VK5KuEIrg3AwVfkWBWg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCeM34VK5KuEIrg3AwVfkWBWg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID IBgCeM34VK5KuEIrg3AwVfkWBWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCeM34VK5KuEIrg3AwVfkWBWg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCeM34VK5KuEIrg3AwVfkWBWg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.