Satz ID IBgChTWtQwGv2k30gNFnEKj3CIc
SAT 19, 6
SAT 19, 6
substantive_fem
die Einzige (Uräusschlange)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
befindlich über; befindlich auf; oberer
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
Kopf
(unedited)
N.m(infl. unedited)
{=f}
(unedited)
(infl. unspecified)
2
substantive_masc
Vater
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
l’unique, celle qui est à la tête de son père.
Datierung:
Autor:innen:
Annik Wüthrich;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 12.10.2018,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Erreur sans doute due au changement de ligne. Sans l'ajout à la ligne suivante du complément de nom "de son père", on aurait pu lire "celle qui est sur sa tête (sous-entendu la tête de son père)" La version du P. New York MMA 35.9.20 pourrait également être comprise comme "celle qui est sur sa tête (à lui), (celle) de son (à elle) père".
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBgChTWtQwGv2k30gNFnEKj3CIc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgChTWtQwGv2k30gNFnEKj3CIc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBgChTWtQwGv2k30gNFnEKj3CIc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgChTWtQwGv2k30gNFnEKj3CIc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgChTWtQwGv2k30gNFnEKj3CIc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.