معرف الجملة IBgChYkdl4VpP0FpmprjQuc9jF8
تعليقات
-
Cette épithète qui n'est pas connue en dehors du chapitre 164 est attestée sur un petit nombre de papyrus, principalement datant de la 26ème dynastie mais également des époques postérieures. Les manuscrits des époques plus récentes comportent quant à eux soit la leçon jr,t Rꜥw l'oeil de Rê, qui désigne toutes les filles du dieu solaire ou Rꜥ.t forme féminine du dieu solaire. Psḏ,t est également réinterprété en ḥnw,t, les signes hiératiques étant très proches graphiquement.
L'épithète "celle qui offre ou qui présente l'Ennéade" rappelle éventuellement une autre épithète "celle qui crée l'Ennéade" qualification génésique de certaines déesses.
Quack, WdO 46 (2016), 274 réfute la primeauté d'une telle épithète et considère qu'il s'agit dans cette version du texte d'une "recentiores non deteriores" et que les versions plus récentes comportent la version correcte du texte.
Quack, WdO 46 (2016), 274 réfute l'existence d'une telle épithète et considère qu'il s'agit dans cette version du texte d'une "recentiores non deteriores" et que les versions plus récentes comportent la version correcte du texte.
معرف دائم:
IBgChYkdl4VpP0FpmprjQuc9jF8
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgChYkdl4VpP0FpmprjQuc9jF8
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Annik Wüthrich، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBgChYkdl4VpP0FpmprjQuc9jF8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgChYkdl4VpP0FpmprjQuc9jF8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgChYkdl4VpP0FpmprjQuc9jF8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.