معرف الجملة IBgCiJW6BikqpkS4mWXxmvxI8j8


SAT 19, 18

SAT 19, 18 5Q ~kꜣ rn =k




    SAT 19, 18

    SAT 19, 18
     
     

     
     





    5Q
     
     

     
     





    ~kꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
fr
...-ka est ton nom.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Annik Wüthrich؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Simon D. Schweitzer، Sophie Diepold (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١٠/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٠٤)

معرف دائم: IBgCiJW6BikqpkS4mWXxmvxI8j8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiJW6BikqpkS4mWXxmvxI8j8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Annik Wüthrich، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Simon D. Schweitzer، Sophie Diepold، معرف الجملة IBgCiJW6BikqpkS4mWXxmvxI8j8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiJW6BikqpkS4mWXxmvxI8j8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiJW6BikqpkS4mWXxmvxI8j8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)