Satz ID IBgCiNW5W1KyMUjhgZfFMxPP2pU
SAT 19, 74
SAT 19, 74
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
essen
(unspecified)
V
personal_pronoun
er [Enkl. Pron. sg.3.m.]; sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]; ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
substantive_masc
Wurm
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder; alle; irgendein
(unspecified)
ADJ
et aucun ver ne le mangera.
Datierung:
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Autor:innen:
Annik Wüthrich;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 15.10.2018,
letzte Änderung: 05.10.2022)
Persistente ID:
IBgCiNW5W1KyMUjhgZfFMxPP2pU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiNW5W1KyMUjhgZfFMxPP2pU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBgCiNW5W1KyMUjhgZfFMxPP2pU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiNW5W1KyMUjhgZfFMxPP2pU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiNW5W1KyMUjhgZfFMxPP2pU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.