معرف الجملة IBgCiPBskbOQQ0qEgCgyc4Mr7oc




    substantive_masc
    de
    Heilmittel, Mittel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    verb_2-lit
    de
    entfernen; vertreiben; vertilgen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Totengeist

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    weiblicher Totengeist

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    und so weiter

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Mittel(?) (dient der) Beseitigung (der Einwirkung) eines (Un-)Toten oder einer (Un-)Toten usw.
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Jüngling، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١٠/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)

تعليقات
  • zp: Lesung mit Roccati, Magica Taurinensia, 30 als Tenne, Gardiner O50. Eine derart abgekürzte Schreibung für zp ist ungewöhnlich; sie kommt aber vielleicht (? – die Lesung ist ebenso unsicher) noch einmal in Vso. 2,7 vor.

    كاتب التعليق: Lutz Popko (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/١٠/١٨، آخر مراجعة: ٢٠١٨/١٠/١٨)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgCiPBskbOQQ0qEgCgyc4Mr7oc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiPBskbOQQ0qEgCgyc4Mr7oc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، معرف الجملة IBgCiPBskbOQQ0qEgCgyc4Mr7oc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiPBskbOQQ0qEgCgyc4Mr7oc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiPBskbOQQ0qEgCgyc4Mr7oc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)