Identifiant de phrase IBgCkQzT2jk1IEGPj12dwyelNcQ
Commentaires
-
Le second des noms de la divinité qui sur ce papyrus est le premier, comporte beaucoup de variantes (Voir Wüthrich, SAT 19, 173)
Sur la base d’un rapprochement avec une origine sémitique Allen (Book of the Dead, 161) traduit par "The Biter". Il est cependant plus probable qu’il s’agisse d’un terme d’origine méroïtique, du moins à consonance méroïtique. Zibelius-Chen (Meroitica 25, 260) relève que les variantes orthographiques procèdent vraisemblablement soit de mauvaise lecture des scribes dans le cas de la confusion k/n, soit de dissimilation de nasale devant les gutturales et les dentales, dans le cas de l’absence du n dans la variante K~s~k. Le groupe syllabique S~k est largement attesté en méroïtique, notamment en lien avec Amon. Il pourrait s’agir d’un lexème ou d’un titre mais aucun des deux ne peut encore être traduit. Voir également Wüthrich, in Fs Munro, 273 note 41.
Identifiant permanent:
IBgCkQzT2jk1IEGPj12dwyelNcQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkQzT2jk1IEGPj12dwyelNcQ
Citer en tant que:
(Citation complète)Annik Wüthrich, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Sophie Diepold, Identifiant de phrase IBgCkQzT2jk1IEGPj12dwyelNcQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkQzT2jk1IEGPj12dwyelNcQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkQzT2jk1IEGPj12dwyelNcQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.