Satz ID IBgCkc55HmMPl0oLvaVHjLZsYhI




    SAT 19, 54

    SAT 19, 54
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    der Mittlere (von Personen)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein); nämlich (etwas); zu (etwas werden); [identifizierend]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mensch; Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
fr
Son torse est celui d'un homme.
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.10.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgCkc55HmMPl0oLvaVHjLZsYhI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkc55HmMPl0oLvaVHjLZsYhI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBgCkc55HmMPl0oLvaVHjLZsYhI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkc55HmMPl0oLvaVHjLZsYhI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkc55HmMPl0oLvaVHjLZsYhI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)