Satz ID IBgClIHLzlBKHUYTnk7cxcIM9Uo
SAT 19, 58a-c
SAT 19, 58a-c
verb_3-lit
wiederholen (allg.)
(unspecified)
V
preposition
[komitativ]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
grüner Stein (allg.); Malachit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
oberägyptisch
(unspecified)
ADJ
22
preposition
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_fem
Becken (?) (für Bewässerung)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Westen
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
place_name
Das Schwarze Land (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
preposition
und (zur Koordination zweier Subst.); mit
(unspecified)
PREP
substantive
Binde; Streifen (aus Leinen)
(unspecified)
N
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
grüner Stein (allg.); Malachit
(unspecified)
N.m:sg
retracé avec de l’encre fraîche/rouge de Haute Égypte et de l’eau des puits ouest de l’Égypte sur une bandelette d'étoffe neuve de couleur verte
Autor:innen:
Annik Wüthrich;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: 04.07.2018,
letzte Änderung: 28.07.2023)
Persistente ID:
IBgClIHLzlBKHUYTnk7cxcIM9Uo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgClIHLzlBKHUYTnk7cxcIM9Uo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBgClIHLzlBKHUYTnk7cxcIM9Uo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgClIHLzlBKHUYTnk7cxcIM9Uo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgClIHLzlBKHUYTnk7cxcIM9Uo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.