Satz ID IBgCly2GCSJOHEjcrfaoUWrphSk
22
SAT 19, 53
SAT 19, 53
verb_3-lit
schreiben; malen
(unspecified)
V
preposition
zusammen mit; [komitativ]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
trocken sein; austrocknen
(unspecified)
V
preposition
und (zur Koordination zweier Subst.); mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
adjective
grün; frisch; jung
(unspecified)
ADJ
Écrit avec de la myrrhe douce mélangée avec de l’encens frais.
Autor:innen:
Annik Wüthrich;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 29.08.2018,
letzte Änderung: 05.10.2022)
Persistente ID:
IBgCly2GCSJOHEjcrfaoUWrphSk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCly2GCSJOHEjcrfaoUWrphSk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBgCly2GCSJOHEjcrfaoUWrphSk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCly2GCSJOHEjcrfaoUWrphSk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCly2GCSJOHEjcrfaoUWrphSk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.