Satz ID IBgDA2F9fyaTgECGl6GCJdFyQ88


11,6 pfsi̯.w





    11,6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    kochen; erhitzen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass
de
Werde gekocht;
Autor:innen: Göttinger Medizinprojekt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.10.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • pfsi̯ ist eine Alternativschreibung von psi̯, siehe Verhoeven, Grillen, 85-89.

    Autor:in des Kommentars: Camilla Di Biase-Dyson; unter Mitarbeit von: Lutz Popko ; Datensatz erstellt: 13.08.2019, letzte Revision: 14.08.2019

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgDA2F9fyaTgECGl6GCJdFyQ88
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDA2F9fyaTgECGl6GCJdFyQ88

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Göttinger Medizinprojekt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Satz ID IBgDA2F9fyaTgECGl6GCJdFyQ88 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDA2F9fyaTgECGl6GCJdFyQ88>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDA2F9fyaTgECGl6GCJdFyQ88, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)