Satz ID IBgDAhxCM0zp4UbWgI1pXyQKWmY



    verb_irr
    de legen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wagen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de ziehen

    Inf
    V\inf

de (Sie) wurden (darauf) auf Wagen geladen, (und) Rinder zogen (sie).

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 27.07.2018, letzte Änderung: 22.02.2023)

Persistente ID: IBgDAhxCM0zp4UbWgI1pXyQKWmY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDAhxCM0zp4UbWgI1pXyQKWmY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Satz ID IBgDAhxCM0zp4UbWgI1pXyQKWmY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDAhxCM0zp4UbWgI1pXyQKWmY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDAhxCM0zp4UbWgI1pXyQKWmY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)