Sentence ID IBgDAr1glLhUbkP6vPWemE1PNUI
Alors [ils] amèneront son ba devant toi [vers] la salle [des deux Maât], le tueur de poissons ( ?),(…) le maître universel devant qui il est.
Comments
-
Dahms, Pehal, Willems, in JEA 100 (2014), 410, note 79 soulignent que le pronom suffixe peut aussi bien être celui de la 3ème personne du pluriel ou celui du passif. Ils privilégient cette seconde analyse et traduisent le passage "But his Ba will be brought to the hall of the two Ma’ats (…)".
-
Réinterprétation ou texte original, il est difficile de trancher. Le nom de cette divinité n'est pas attesté par ailleurs. S'il faut retenir la traduction de "tueur de poissons", le contexte mythologique de cette épithète n'est pas connu. Voir les hypothèses suggérées dans Wüthrich, SAT 16, 106-107, note 35.
Persistent ID:
IBgDAr1glLhUbkP6vPWemE1PNUI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDAr1glLhUbkP6vPWemE1PNUI
Please cite as:
(Full citation)Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBgDAr1glLhUbkP6vPWemE1PNUI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDAr1glLhUbkP6vPWemE1PNUI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDAr1glLhUbkP6vPWemE1PNUI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).