Identifiant de phrase IBgDCYQjabW6NUEWlfE9winyk6Y




    substantive_masc
    de
    Götterbild

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb
    de
    fortnehmen und bringen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Elender

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    place_name
    de
    Persien

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    heraus aus

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Glanzauge (Name für Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphes disposés artificiellement
de
Die Götterbilder, die die Elenden von Persien aus Ägypten fortgenommen hatten:
Auteur(s): Ralph Birk; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 25.10.2018, dernières modifications: 20.08.2025)

Identifiant permanent: IBgDCYQjabW6NUEWlfE9winyk6Y
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDCYQjabW6NUEWlfE9winyk6Y

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ralph Birk, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBgDCYQjabW6NUEWlfE9winyk6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDCYQjabW6NUEWlfE9winyk6Y>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDCYQjabW6NUEWlfE9winyk6Y, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)