Satz ID IBgDJ54uk8lmiElShIqkWVFJKQ4
Tacke 38.2
Tacke 38.2
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
sagen
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
substantive_masc
Priester
(unspecified)
N.m:sg
adverb
darin
(unspecified)
ADV
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
rufen
Inf
V\inf
Bekanntlich, so sagt man, ist der Gottesdiener/Prophet drinnen beim Rezitieren/Verkünden.
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 19.11.2018,
letzte Änderung: 27.10.2023)
Persistente ID:
IBgDJ54uk8lmiElShIqkWVFJKQ4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJ54uk8lmiElShIqkWVFJKQ4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBgDJ54uk8lmiElShIqkWVFJKQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJ54uk8lmiElShIqkWVFJKQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJ54uk8lmiElShIqkWVFJKQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.