Satz ID IBgDJNyRo3OHT00qmGXh2lGFiwo


Tacke 34.10

Tacke 34.10 sḥtp tw Ḏḥw.tj m jr.t-⸢Ḥr.w⸣ ḥḏ(.t)



    Tacke 34.10

    Tacke 34.10
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de zufriedenstellen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP




    jr.t-⸢Ḥr.w⸣
     
     

    (unspecified)





    ḥḏ(.t)
     
     

    (unedited)

de Möge Thoth dich mit dem weißen Horusauge zufriedenstellen.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 19.11.2018, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: IBgDJNyRo3OHT00qmGXh2lGFiwo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJNyRo3OHT00qmGXh2lGFiwo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBgDJNyRo3OHT00qmGXh2lGFiwo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJNyRo3OHT00qmGXh2lGFiwo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJNyRo3OHT00qmGXh2lGFiwo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)