Satz ID IBgDMKeA46PS6EVWhG8Q2sY0JCI



    verb_3-inf
    de hochheben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3pl_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Angesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

de Hebt hoch die Opfergaben! Sie sind 〈für〉 die (göttliche) Anwesenheit / das (göttliche) Gegenüber!

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 19.11.2018, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • - 〈r〉 ḫft-ḥr: Die Präposition ist vorhanden im gleichen Satz weiter unten (2x: Kol. x+12.6 und x+12.7) und ebenso in pKairo+Turin.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 27.11.2018, letzte Revision: 27.11.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgDMKeA46PS6EVWhG8Q2sY0JCI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMKeA46PS6EVWhG8Q2sY0JCI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBgDMKeA46PS6EVWhG8Q2sY0JCI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMKeA46PS6EVWhG8Q2sY0JCI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMKeA46PS6EVWhG8Q2sY0JCI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)