Satz ID IBgDMNXgpEQz0EQcoZI2Rx1ZRo0




    Tacke 55.9

    Tacke 55.9
     
     

     
     

    verb
    de
    den Blick öffnen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Geöffnet wurde sein Gesicht vorn in seinem Tempel.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.11.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgDMNXgpEQz0EQcoZI2Rx1ZRo0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMNXgpEQz0EQcoZI2Rx1ZRo0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBgDMNXgpEQz0EQcoZI2Rx1ZRo0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMNXgpEQz0EQcoZI2Rx1ZRo0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMNXgpEQz0EQcoZI2Rx1ZRo0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)