Sentence ID IBgDN3gF9XhGbEXBjEW3oXWvUNY
verb_caus_2-lit
überweisen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Geb
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Inhalt
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
möge Geb dir das, was in ihm ist, überweisen.
Dating (time frame):
Ramses II. Usermaatre-Setepenre
FCJURX24JZGXZEKP3TW36U3ZFA
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 12/03/2018,
latest changes: 10/27/2023)
Persistent ID:
IBgDN3gF9XhGbEXBjEW3oXWvUNY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN3gF9XhGbEXBjEW3oXWvUNY
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBgDN3gF9XhGbEXBjEW3oXWvUNY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN3gF9XhGbEXBjEW3oXWvUNY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN3gF9XhGbEXBjEW3oXWvUNY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).