Identifiant de phrase IBgDQZ6SfxIrcUDfsCyCRJHPEE0


Interkolumnium drei Zeichen in Höhe der 2., 6. und 11. Zeile im Zwischenraum zwischen den beiden Kolumnen ⸮ḥz?






    Interkolumnium
     
     

     
     





    drei Zeichen in Höhe der 2., 6. und 11. Zeile im Zwischenraum zwischen den beiden Kolumnen
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Exkremente, Kot

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Interkolumnium) Kot (?)
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 07.12.2018, dernières modifications: 29.07.2024)

Commentaires
  • ⸮ḥz?: Im Zwischenraum zwischen den beiden erhaltenen Kolumnen von Fragment A sind in Höhe der zweiten, sechsten und elften erhaltenen Zeile drei einzelne Zeichen eingeschrieben. Es ist nicht ersichtlich, ob sie in irgendeiner Form mit der Gliederung des Textes oder mit inhaltlichen Komponenten der Kolumnen korrespondieren. Quack (in: ZÄS 126 (1999), 142) interpretiert die Zeichen senkrecht gelesen als Schreibung von ḥz „Kot“ (MedWb 631–632), wobei er das erste Zeichen als ḥz-Vase (W14) auffasst, was für ḥs „Kot“ ungewöhnlich ist. Welcher Sinn dahinter stehen mag, ist durch den fragmentierten Zustand des Textes leider nicht mehr nachzuvollziehen.

    Auteur du commentaire: Anke Blöbaum (Fichier de données créé: 12.12.2018, dernière révision: 12.12.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgDQZ6SfxIrcUDfsCyCRJHPEE0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDQZ6SfxIrcUDfsCyCRJHPEE0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBgDQZ6SfxIrcUDfsCyCRJHPEE0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDQZ6SfxIrcUDfsCyCRJHPEE0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDQZ6SfxIrcUDfsCyCRJHPEE0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)