معرف الجملة IBkAU5mWTUgxn0WDmHGxX1ivVgs


Die Kulthandlung a13 Text verloren



    Die Kulthandlung
     
     

     
     


    a13
     
     

     
     


    Text verloren
     
     

     
     
de
[...].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Charlotte Dietrich، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٢/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Diese Kolumne wurde entweder schon bei der Aushackung des Amun mit abgetragen oder spätestens bei der nachfolgenden Restaurierung versehentlich entfernt.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBkAU5mWTUgxn0WDmHGxX1ivVgs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAU5mWTUgxn0WDmHGxX1ivVgs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Charlotte Dietrich، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBkAU5mWTUgxn0WDmHGxX1ivVgs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAU5mWTUgxn0WDmHGxX1ivVgs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAU5mWTUgxn0WDmHGxX1ivVgs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)