Satz ID IBkAUU3P7dOYp00zrE7pWUH9GlA
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
angreifen
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
schlecht; böse
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
schlecht; böse; unheilvoll
Adj.sgf
ADJ:f.sg
[Keine schlimme und üble Sache soll ihn angehen!]
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 19.02.2019,
letzte Änderung: 30.10.2023)
Persistente ID:
IBkAUU3P7dOYp00zrE7pWUH9GlA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUU3P7dOYp00zrE7pWUH9GlA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBkAUU3P7dOYp00zrE7pWUH9GlA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUU3P7dOYp00zrE7pWUH9GlA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUU3P7dOYp00zrE7pWUH9GlA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.