Satz ID IBkAUWO3WOI5CEvEhwLyXZcjP20




    verb_3-inf
    de
    bringen, darbringen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl


    adjective
    de
    gut

    Adj.plf
    ADJ:f.pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Er brachte ein großes Opfer, das aus allen guten Dingen bestand.
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 18.02.2019, letzte Änderung: 29.11.2024)

Persistente ID: IBkAUWO3WOI5CEvEhwLyXZcjP20
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUWO3WOI5CEvEhwLyXZcjP20

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBkAUWO3WOI5CEvEhwLyXZcjP20 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUWO3WOI5CEvEhwLyXZcjP20>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUWO3WOI5CEvEhwLyXZcjP20, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)