Identifiant de phrase IBkAeBe26UOTgkSvqpNZhilVLfc




    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_caus_2-lit
    de
    ausstatten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schmuck

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    30
     
     

     
     


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Yaham (in Syrien-Palästina)

    (unspecified)
    TOPN





    11 bis 12Q
     
     

     
     
de
Auszug Seiner Majestät, gewappnet mit dem (Kampf)schmuck, [nach Yh]m [… … …].
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: 19.03.2019, dernières modifications: 21.09.2025)

Identifiant permanent: IBkAeBe26UOTgkSvqpNZhilVLfc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAeBe26UOTgkSvqpNZhilVLfc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBkAeBe26UOTgkSvqpNZhilVLfc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAeBe26UOTgkSvqpNZhilVLfc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAeBe26UOTgkSvqpNZhilVLfc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)