معرف الجملة IBkAeH6DTFulGEXmrr72HL4qoHc


15 Die Zeile ist komplett verloren 16 Die Zeile ist komplett verloren 17 große Lücke



    15
     
     

     
     


    Die Zeile ist komplett verloren
     
     

     
     


    16
     
     

     
     


    Die Zeile ist komplett verloren
     
     

     
     


    17
     
     

     
     


    große Lücke
     
     

     
     
de
[… … …].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Charlotte Dietrich، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٣/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Ab Z. 15 ist der komplette Text jetzt verloren, inklusive der Reste, die Legrain, in: ASAE 4, 1903, 131-132 noch lesen konnte.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBkAeH6DTFulGEXmrr72HL4qoHc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAeH6DTFulGEXmrr72HL4qoHc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Charlotte Dietrich، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBkAeH6DTFulGEXmrr72HL4qoHc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAeH6DTFulGEXmrr72HL4qoHc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAeH6DTFulGEXmrr72HL4qoHc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)