Satz ID IBkAk82WpFYbvkLOkXiEoeKM7n0


jwi̯ =f pw m ḥtp Lücke unbekannter Länge


    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    Inf
    V\inf




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     

de Er wird zufrieden wieder gehen. (wtl.: Dass er geht, ist in Zufriedenheit.)

Autor:innen: Göttinger Medizinprojekt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 05.10.2017, letzte Änderung: 26.09.2023)

Persistente ID: IBkAk82WpFYbvkLOkXiEoeKM7n0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAk82WpFYbvkLOkXiEoeKM7n0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Göttinger Medizinprojekt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Satz ID IBkAk82WpFYbvkLOkXiEoeKM7n0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAk82WpFYbvkLOkXiEoeKM7n0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAk82WpFYbvkLOkXiEoeKM7n0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)