Satz ID IBkAkrCMYDObBEROqA6N8OF2B0M
Der Sphinx
Der Sphinx
a6-7
artifact_name
Horus im Horizont (Sphinx von Gize)
(unspecified)
PROPN
epith_god
Herr des Himmels
(unspecified)
DIVN
a8
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
a9
substantive
Freude
(unspecified)
N
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Harmachis, Herr des Himmels: Er gibt jedes Leben und jede Herzensfreude.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 02.04.2019,
letzte Änderung: 22.02.2023)
Persistente ID:
IBkAkrCMYDObBEROqA6N8OF2B0M
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAkrCMYDObBEROqA6N8OF2B0M
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBkAkrCMYDObBEROqA6N8OF2B0M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAkrCMYDObBEROqA6N8OF2B0M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAkrCMYDObBEROqA6N8OF2B0M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.