Satz ID IBkBATTQe5k2i0JMuXRxLzRrcak (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

    verb_2-gem
    de sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ständer (Gerät zur Vermessung)

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Setzwaage

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de aus (etwas bestehen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Binse (auch als Symbol für O.Äg.)]

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Dort ist ein aufrechter Stab und sein "Stern" ist eine Planke (?) / Binse (?).

Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 27.03.2019, letzte Änderung: 08.05.2023)

Persistente ID: IBkBATTQe5k2i0JMuXRxLzRrcak
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBATTQe5k2i0JMuXRxLzRrcak

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBkBATTQe5k2i0JMuXRxLzRrcak <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBATTQe5k2i0JMuXRxLzRrcak>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBATTQe5k2i0JMuXRxLzRrcak, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)