معرف الجملة IBkBOESty6WYlkS4siUTShmNCZU







    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Million

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Jahr

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP





    6
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     
de
[… Haus (?) der Millionen (?)] Jahre, dessen Name ist: [… …]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Charlotte Dietrich (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٥/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١١)

تعليقات
  • Die Ergänzung in Transkription und Übersetzung erfolgte nach Helck, Urkunden … Übersetzung, 42 mit Anm. 1. Barucq, in: ASAE 49, 1949, 191 schlägt [… wsr.t] rnp.wt n.tj rn=s m […] „[riche] (?) en années, (elle) dont le nom est […]“ vor.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٩/٠٥/١٨، آخر مراجعة: ٢٠١٩/٠٥/١٨)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBkBOESty6WYlkS4siUTShmNCZU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBOESty6WYlkS4siUTShmNCZU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Charlotte Dietrich، معرف الجملة IBkBOESty6WYlkS4siUTShmNCZU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBOESty6WYlkS4siUTShmNCZU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBOESty6WYlkS4siUTShmNCZU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)