Satz ID IBkBRyjV5gXfZkJ3j36nXJi8U58


17 jwi̯.t =f [⸮n?] ⸮[_]⸢w⸣[_]y? ⸢=sn⸣ ⸮[_]m? 7Q n ⸢=j⸣ ḏr-n.t(j)t rḏi̯.n =f 18 n =j tꜣ pn 3Q [__]y.PL ⸢ḥr⸣ große Lücke ⸮[m]-⸢bꜣḥ⸣-ꜥ? 19 Jmn-Rꜥw Rest der Zeile zerstört Ende_des_erhaltenen_Textes





    17
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stpr.3pl
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    7Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de
    weil

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    18
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    3Q
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP




    große Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP




    19
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     


    Ende_des_erhaltenen_Textes

    Ende_des_erhaltenen_Textes
     
     

     
     
de
Er kam [zu (?)] ⸢ihren … (?) … (?)⸣ [… …] für ⸢mich⸣ (?), weil er mir dieses Land gegeben hat […] … ⸢wegen (?)⸣ [… … …] ⸢vor⸣ (?) Amun-Re [… … …].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 27.05.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBkBRyjV5gXfZkJ3j36nXJi8U58
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBRyjV5gXfZkJ3j36nXJi8U58

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBkBRyjV5gXfZkJ3j36nXJi8U58 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBRyjV5gXfZkJ3j36nXJi8U58>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBRyjV5gXfZkJ3j36nXJi8U58, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)