Identifiant de phrase IBkBdv8cIvq5XUG9lgIz5Yt2Jtc
Commentaires
-
Obwohl nach Sethe, Komm. Pyr. I,2 alle in den Pyramidentexten belegten n sḏm.n=f js perfektisch sind, ist hier eine präsentische Übersetzung sinnvoller. Die Übersetzungen Faulkners ("for you have not been named"), Barguets ("On ne t'a certes pas nommé") und Carriers ((car) (c'est pas moi qui ai prononcé [ton nom])) verwenden alle die übertragene Bedeutung des Wortes dm, die aber m.E. des Objektes rn bedarf, das hier nicht steht. Dabei ist diese Erweiterung gar nicht notwendig, denn die Grundbedeutung von dm "beißen, stechen" macht im Kontext eines Antischlangenspruches hervorragenden Sinn.
Identifiant permanent:
IBkBdv8cIvq5XUG9lgIz5Yt2Jtc
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBdv8cIvq5XUG9lgIz5Yt2Jtc
Citer en tant que:
(Citation complète)Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBkBdv8cIvq5XUG9lgIz5Yt2Jtc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBdv8cIvq5XUG9lgIz5Yt2Jtc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBdv8cIvq5XUG9lgIz5Yt2Jtc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.