Identifiant de phrase IBkBeOXCUK6hIkBxk1K9ctZGWZ8


Beischrift zu Ptah

Beischrift zu Ptah a6 ḏi̯ =f ꜥnḫ nb snb nb Ptḥ rs.j-jnb=f




    Beischrift zu Ptah

    Beischrift zu Ptah
     
     

     
     





    a6
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis)

    (unspecified)
    DIVN
de
Er gibt jedes Leben (und) jede Gesundheit, (nämlich) Ptah, der südlich seiner Mauer ist.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Charlotte Dietrich, Anja Weber (Fichier texte créé: 27.06.2019, dernières modifications: 10.09.2024)

Identifiant permanent: IBkBeOXCUK6hIkBxk1K9ctZGWZ8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBeOXCUK6hIkBxk1K9ctZGWZ8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Charlotte Dietrich, Anja Weber, Identifiant de phrase IBkBeOXCUK6hIkBxk1K9ctZGWZ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBeOXCUK6hIkBxk1K9ctZGWZ8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBeOXCUK6hIkBxk1K9ctZGWZ8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)