معرف الجملة IBkBeWOLR0r220CBkWCjMbfSTWQ


Liste der Fremdländer

Liste der Fremdländer a10 𓊆Kš𓊇 𓊆ẖz.t𓊇 a11 𓊆Jrm𓊇 a12 𓊆Trk𓊇 a13 𓊆Wr[⸮ṯ?]𓊇



    Liste der Fremdländer

    Liste der Fremdländer
     
     

     
     




    a10
     
     

     
     

    place_name
    de
    Kusch (Nubien)

    (unspecified)
    TOPN

    adjective
    de
    elend

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    a11
     
     

     
     

    place_name
    de
    Yam (Land in Unternubien)

    (unspecified)
    TOPN




    a12
     
     

     
     

    place_name
    de
    Terek (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN




    a13
     
     

     
     

    place_name
    de
    Weretj (Ort in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN
de
Das Elende Kusch; Jrem; Terek; Were[tj(?)]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٦/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Das letzte Zeichen war und ist nicht mehr eindeutig lesbar. LD III, 82a hat kein konkretes Zeichen wiedergegeben, de Morgan et al., Catalogue, 67, Säve-Söderbergh, Ägypten und Nubien, 160 und Helck, Urkunden IV, 1161.17 lasen jeweils š [N37]. Gauthier, Dictionnaire des noms géographiques I, 1925, 201, hat sich stattdessen für die hier gegebene Lesung entschieden, und ebenso Zibelius, Afrikanische Orts- und Völkernamen, 104, letztere mit dem Hinweis, dass aus der Zeit Thutmosis III. ein nubischer Ortsname Wꜣrṯ belegt ist.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBkBeWOLR0r220CBkWCjMbfSTWQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBeWOLR0r220CBkWCjMbfSTWQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBkBeWOLR0r220CBkWCjMbfSTWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBeWOLR0r220CBkWCjMbfSTWQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBeWOLR0r220CBkWCjMbfSTWQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)