Identifiant de phrase IBkBmJG0wLKwh0wtuE70KxnUKlI


Die Opferhandlung

Die Opferhandlung a15 rḏi̯.t qbḥ.w n Jmn jri̯ =f ḏi̯ ꜥnḫ




    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     





    a15
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wasser; Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    handeln

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_irr
    de
    geben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Geben von kühlem Wasser an Amun, indem er handelt (als mit) Leben Beschenkt(er).
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber (Fichier texte créé: 17.07.2019, dernières modifications: 25.05.2025)

Commentaires
  • Die Übersetzung der Formel erfolgte nach H. Satzinger, in: ZÄS 124, 1997, 146-147.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 17.07.2019, dernière révision: 17.07.2019)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBkBmJG0wLKwh0wtuE70KxnUKlI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBmJG0wLKwh0wtuE70KxnUKlI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber, Identifiant de phrase IBkBmJG0wLKwh0wtuE70KxnUKlI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBmJG0wLKwh0wtuE70KxnUKlI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBmJG0wLKwh0wtuE70KxnUKlI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)