Satz ID IBkBmSyMP6X3h0DQqUJe9xgWQW4






    2,17
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Maat

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    substantive_fem
    de Richtstätte (in der Unterwelt)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





     
     

     
     

de Ich bin Maat, die Tochter der Re, die Richtstätte, die Tochter des großen Gottes!

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: IBkBmSyMP6X3h0DQqUJe9xgWQW4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBmSyMP6X3h0DQqUJe9xgWQW4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBkBmSyMP6X3h0DQqUJe9xgWQW4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBmSyMP6X3h0DQqUJe9xgWQW4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBmSyMP6X3h0DQqUJe9xgWQW4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)