Sentence ID IBkCEQ8fA3Fh1kW5sw7Qk9omq0s
gods_name
Schu
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
adjective
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
nisbe_adjective_substantive
ältester
(unedited)
N-adjz(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Esna 2, Nr. 12.11
gods_name
Atum
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
Stütze (Bez. des Windes, als Stütze des Himmels)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb_caus_3-lit
entstehen lassen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive
Entstandenes
(unedited)
N(infl. unedited)
Schu, der große, der älteste des Atum, der starke Wind, der die Wesen entstehen läßt:
Author(s):
Daniel von Recklinghausen;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/31/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkCEQ8fA3Fh1kW5sw7Qk9omq0s
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCEQ8fA3Fh1kW5sw7Qk9omq0s
Please cite as:
(Full citation)Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCEQ8fA3Fh1kW5sw7Qk9omq0s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCEQ8fA3Fh1kW5sw7Qk9omq0s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCEQ8fA3Fh1kW5sw7Qk9omq0s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.