Identifiant de phrase IBkCFAtimAdONkHZiLzTnhOjSWM


Die Geflügelte Sonnenscheibe

Die Geflügelte Sonnenscheibe Bḥd.tj nṯr-ꜥꜣ nb-p.t




    Die Geflügelte Sonnenscheibe

    Die Geflügelte Sonnenscheibe
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Behdeti

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN
de
Behedeti, Großer Gott, Herr des Himmels.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke (Fichier texte créé: 02.08.2019, dernières modifications: 10.09.2024)

Commentaires
  • Diese Beischrift ist entgegen den sonstigen Gepflogenheiten nur unter dem rechten Flügel und direkt unter der Sonnenscheibe vorhanden. Die Beischrift unter dem linken Flügel scheint infolge der Restaurierung verloren gegangen zu sein; vgl. die Farbphotographie bei Berger el-Naggar, in: Sudan. Ancient Treasures, 107, wo dies gut zu erkennen ist.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 02.08.2019, dernière révision: 02.08.2019)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBkCFAtimAdONkHZiLzTnhOjSWM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFAtimAdONkHZiLzTnhOjSWM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Identifiant de phrase IBkCFAtimAdONkHZiLzTnhOjSWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFAtimAdONkHZiLzTnhOjSWM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFAtimAdONkHZiLzTnhOjSWM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)