Identifiant de phrase IBkCFLrwCnWgD04RmPcpdqfaEkw


⸢pri̯⸣ ⸢n⸣ ⸢=ṯ⸣ 8Q zerstört rto 2 Anfang der Kolumne zerstört



    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Imp
    V\imp


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f





    8Q zerstört
     
     

     
     





    rto 2
     
     

     
     





    Anfang der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
⸢Komm doch hervor⸣ [---]!
Auteur(s): Katharina Stegbauer; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • Durch die Zerstörung ist fast nichts sicher übersetzbar.

    Auteur du commentaire: Katharina Stegbauer, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBkCFLrwCnWgD04RmPcpdqfaEkw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFLrwCnWgD04RmPcpdqfaEkw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBkCFLrwCnWgD04RmPcpdqfaEkw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFLrwCnWgD04RmPcpdqfaEkw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFLrwCnWgD04RmPcpdqfaEkw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)