Sentence ID IBkCGYyWC5omGEgevTD8I7xztaM
Göttliche Randzeile
Esna 2, Nr. 13.16
substantive_masc
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
die ganze Erde
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Herrscherin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive
Umkreis
(unspecified)
N
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
epith_king
Theoi Epiphaneis
(unspecified)
ROYLN
epith_god
Herr
(unspecified)
DIVN
place_name
Esna (Latopolis)
(unspecified)
TOPN
Der Herrscher, Herrscher der Erde, die Herrscherin, Fürstin des Umkreises der Sonne, die Theoi epiphaneis, die Herren von Esna,
Author(s):
Daniel von Recklinghausen;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 07/31/2019,
latest changes: 10/05/2022)
Persistent ID:
IBkCGYyWC5omGEgevTD8I7xztaM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGYyWC5omGEgevTD8I7xztaM
Please cite as:
(Full citation)Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Sentence ID IBkCGYyWC5omGEgevTD8I7xztaM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGYyWC5omGEgevTD8I7xztaM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGYyWC5omGEgevTD8I7xztaM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).