Identifiant de phrase IBkCGe1kJ3sFPkUgqGGps9LCtRY


Schildkröte speeren vor Reharachte Titel Esna 2, Nr. 5.1 smꜣ ṯs.[t]j ntj ꜥꜣpp




    Schildkröte speeren vor Reharachte
     
     

     
     



    Titel
     
     

     
     



    Esna 2, Nr. 5.1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    töten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    epith_god
    de
    Feindabbilder

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    particle
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Apophis (Schlangengott, Götterfeind)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Die Verfluchungsfigur des Apophis töten.
Auteur(s): Daniel von Recklinghausen; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 31.07.2019, dernières modifications: 05.10.2022)

Identifiant permanent: IBkCGe1kJ3sFPkUgqGGps9LCtRY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGe1kJ3sFPkUgqGGps9LCtRY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Daniel von Recklinghausen, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase IBkCGe1kJ3sFPkUgqGGps9LCtRY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGe1kJ3sFPkUgqGGps9LCtRY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGe1kJ3sFPkUgqGGps9LCtRY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)