Satz ID IBkCJ8urWSlvQkbkokzIjTOqkbQ
Rede des Gottes Atum a5 ḏd-mdw jn (J)tm(.w) nb-tꜣ.wj-Jwn.w
Rede des Gottes Atum
Rede des Gottes Atum
a5
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V
preposition
seitens
(unspecified)
PREP
gods_name
Atum
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr der beiden Länder und von Heliopolis
(unspecified)
DIVN
Worte zu sprechen seitens Atum, des Herrn der Beiden Länder und von Heliopolis:
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 15.08.2019,
letzte Änderung: 24.02.2023)
Persistente ID:
IBkCJ8urWSlvQkbkokzIjTOqkbQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJ8urWSlvQkbkokzIjTOqkbQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Satz ID IBkCJ8urWSlvQkbkokzIjTOqkbQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJ8urWSlvQkbkokzIjTOqkbQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJ8urWSlvQkbkokzIjTOqkbQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.