Satz ID IBkCJtmXU14YHEkkp7NuipiTHhQ
personal_pronoun
er [Selbst.Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
particle_enclitic
[Partikel (enklitisch)]
(unspecified)
=PTCL
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Thron
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
gemäß (einem Befehl)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Befehl; Erlass
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
[Er ist fürwahr] mein [Sohn] (?) auf meinem Thron gemäß dem Befehl der Götter.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Ricarda Gericke, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 14.08.2019,
letzte Änderung: 24.02.2023)
Kommentare
-
Diese Ergänzung nach Helck, Urkunden IV, 1675.10. Nach Haeny, in: BÄBf 11, 76 Komm. 16.a reicht sie für die Lücke aber nicht ganz aus, und eine weitere Zeichengruppe könnte dort noch gestanden haben.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBkCJtmXU14YHEkkp7NuipiTHhQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJtmXU14YHEkkp7NuipiTHhQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Ricarda Gericke, Anja Weber, Satz ID IBkCJtmXU14YHEkkp7NuipiTHhQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJtmXU14YHEkkp7NuipiTHhQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJtmXU14YHEkkp7NuipiTHhQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.