Satz ID IBkCKVE8Bt3dD0IOiQoZl6nnCM4
Lücke
5
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Lücke mit einzelnen Zeichen
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_4-inf
erneuern
Inf
V\inf
substantive_fem
Tempel
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_substantive
erhaben
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
[…] Seine Majestät] [… …] um zu ⸢erneuern (?)⸣ seinen erhabenen Tempel.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Ricarda Gericke,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 17.08.2019,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Von Z. 5 ist nur die untere Hälfte der horizontalen Fläche erhalten, die obere komplett zerstört. Die einzelnen Zeichen, die zwischen ḥm=f und r erhalten geblieben sind, konnten von keinem Bearbeiter sinnvoll ergänzt werden. Klug, Stelen, 415 mit Anm. 3247 liest an einer Stelle nach den Resten noch nb, aber einen Zusammenhang vermag auch sie nicht herzustellen.
-
Diese Ergänzung nach Helck, Urkunden IV, 1678.12, aber mit Kritik bei Klug, Stelen, 415 Anm. 3248.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBkCKVE8Bt3dD0IOiQoZl6nnCM4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCKVE8Bt3dD0IOiQoZl6nnCM4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBkCKVE8Bt3dD0IOiQoZl6nnCM4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCKVE8Bt3dD0IOiQoZl6nnCM4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCKVE8Bt3dD0IOiQoZl6nnCM4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.