Sentence ID IBkCKeteocx7ykKRr3rUnjtY7sc
c1
epith_king
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
Denkmäler
Noun.pl.stabs
N.m:pl
epith_king
Herr der Kraft (König)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Amenophis' III.]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Amenophis-heka-Waset
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
Geliebter
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Sobek
(unspecified)
DIVN
verb_irr
geben
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
Der Vollkommene ⸢Gott⸣, groß an Denkmäl[ern, Herr der Kraft „Herr-der-Wahrhaftigkeit-ist-Re“, Sohn des Re Amenhotep-heqa-waset, Liebling des Sobek, beschenkt mit Leben].
Dating (time frame):
Amenhotep III. Nebmaatre
TGGVPV3PMFAP5O5OBSMOIKEX74
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber
(Text file created: 08/17/2019,
latest changes: 02/24/2023)
Comments
-
Der rechte Rahmen ist nur bis zum Beginn der mn-Hieroglyphe erhalten, alles weitere wurde nach Legrain, in: ASAE 4, 1903, 202 ergänzt, wobei der Eigennamen des Königs bereits zur Zeit der Aufnahme Legrains zerstört (vermutlich ausgehackt) war.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBkCKeteocx7ykKRr3rUnjtY7sc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCKeteocx7ykKRr3rUnjtY7sc
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentence ID IBkCKeteocx7ykKRr3rUnjtY7sc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCKeteocx7ykKRr3rUnjtY7sc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCKeteocx7ykKRr3rUnjtY7sc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).