Sentence ID IBkCM2WaQHgr5UZ3lG5e9EyZq9w
substantive_masc
der Erbe
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Tatenen
(unspecified)
DIVN
kings_name
[Thronname Ptolemaios VI.]
(unspecified)
ROYLN
Author(s):
Daniel von Recklinghausen;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 08/14/2019,
latest changes: 10/05/2022)
Persistent ID:
IBkCM2WaQHgr5UZ3lG5e9EyZq9w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM2WaQHgr5UZ3lG5e9EyZq9w
Please cite as:
(Full citation)Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Sentence ID IBkCM2WaQHgr5UZ3lG5e9EyZq9w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM2WaQHgr5UZ3lG5e9EyZq9w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM2WaQHgr5UZ3lG5e9EyZq9w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).