Sentence ID IBkCMTDsXhQfg0FqjGQELrlvbSg
D 7, 169.6
D 7, 169.6
gods_name
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
hinter (lokal)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
absondern
(unspecified)
V
substantive
Weg
(unspecified)
N
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
folgen
(unspecified)
V
7Q
substantive_masc
Kapelle
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
D 7, 169.7
D 7, 169.7
verb_3-lit
gehen
(unspecified)
V
substantive_masc
Treppe
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
adjective
ruhig
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
Gang
(unspecified)
N.f:sg
Ihre Neunheit ist hinter ihr, indem sie ihre Wege abschirmt, indem sie […] folgt […] ihr Schrein geht auf der Treppe in ruhigem Schritt.
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils, Svenja Damm
(Text file created: 08/19/2019,
latest changes: 02/24/2023)
Persistent ID:
IBkCMTDsXhQfg0FqjGQELrlvbSg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMTDsXhQfg0FqjGQELrlvbSg
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBkCMTDsXhQfg0FqjGQELrlvbSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMTDsXhQfg0FqjGQELrlvbSg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMTDsXhQfg0FqjGQELrlvbSg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).