Satz ID IBkCMm7OeGcfK0CZnvRQln0Q04w



    verb
    de
    tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    (etwas) einfügen, hinzufügen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Phallus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Vulva

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
Bring deinen Phallus nicht in [ihre] Scheide ein! [...]
Autor:innen: Joachim Friedrich Quack (Textdatensatz erstellt: 19.08.2019, letzte Änderung: 10.12.2019)

Persistente ID: IBkCMm7OeGcfK0CZnvRQln0Q04w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMm7OeGcfK0CZnvRQln0Q04w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, Satz ID IBkCMm7OeGcfK0CZnvRQln0Q04w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMm7OeGcfK0CZnvRQln0Q04w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMm7OeGcfK0CZnvRQln0Q04w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)