Satz ID IBkCMnTM1vlV3U6ZsLzCzwvya50


15 Anfang der Zeile [ḥꜣ.tı͗] [n] [q]⸢qpt⸣



    15
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Wiedehopf

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
[… ...das Herz eines Wi]⸢edehopfs⸣,
Autor:innen: Joachim Friedrich Quack (Textdatensatz erstellt: 19.08.2019, letzte Änderung: 10.12.2019)

Persistente ID: IBkCMnTM1vlV3U6ZsLzCzwvya50
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMnTM1vlV3U6ZsLzCzwvya50

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, Satz ID IBkCMnTM1vlV3U6ZsLzCzwvya50 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMnTM1vlV3U6ZsLzCzwvya50>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMnTM1vlV3U6ZsLzCzwvya50, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)